2013年8月27日 星期二

秀鑾 - 欲怎樣 (1938)

秀鑾---欲怎樣

這是表現中日戰爭中台灣人心聲的一首彌足珍貴的歌曲,一句「欲怎樣」道盡等嘸愛人的無奈。

台灣大百科:
描述在盧溝橋事變(後),台灣人被日本人徵調去做通譯、軍伕,他們的妻子、女朋友,在台灣思念、回憶和期待他們的情形。

作曲家姚贊福被徵調前往香港做通譯,在香港認識了後來的太太,藉由與這位香港女孩的接觸,他了解了女人幽微的心聲,因而於1938年寫下這首曲子。
(來自今天的《古早味ㄟ台灣歌》)


歌詞中雖無意擴大對戰爭與命運的控訴,使得這首歌可以當做一般的情歌來理解,但開頭的「想起當初快樂來自由」的「自由」二字,似乎說明了什麼,關乎處境界線的無奈。

稀微無伴暗暗哮
想起當初快樂來自由
..今日那這款
欲怎樣啊
暝日為君仔心憂憂

彼時初戀手牽手
為著深情不是愛風流
..今日那這款
欲怎樣啊
何時會得結鴛鴦

女人既已至待嫁年歲,就絕無拋擲青春的可能,何況等待一個無明的未來呢?「為著深情不是愛風流」,我很愛這句,不是這句有什麼特出之處,而是擺放的位置非常的好,使前一段的「快樂」加深,同時,「心憂」也跟著加深,沒有這樣深刻的感情,何須擔憂伊人的歸期呢?

為雙方的感情打了深厚基底之後,時刻再度回到無可避免現此時,深嘆:「今日那這款 欲怎樣啊 何時會得結鴛鴦?」當下深刻的徬徨,就是「欲怎樣」,一個不知所以的問號,就是時代的問號,從大環境的角度而言,也成為了台灣人的問號。

恨君放阮空空守
半暝傷心窗邊對月娘
..今日那這款
欲怎樣啊
冷風吹來報新秋

末句頗有宋詞的味道,前段還停留在現此時,但時序的推演無可抵擋,沒有深深怨尤,只有吹透衣襟一股秋天的涼意,既是季節的推移,也是主人翁心底的一陣涼。

秀鑾的版本,據音樂連結所言,是台灣第一首原版的「欲怎樣」,來自蟲膠勝利唱片。或許早一輩的台灣人,更熟悉的會是胡美紅的版本編曲有爵士大樂隊的時髦感,但我更偏愛原始的版本。

胡美紅 - 欲怎樣

沒有留言:

張貼留言